025 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 77 آيتون ۽ 6 رڪوع آھن
فُيُوضُ الفُرقان
مُترجم: پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
تَبٰرَكَ الَّذِيْ نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلٰي عَبْدِهٖ لِيَكُوْنَ لِلْعٰلَمِيْنَ نَذِيْرَا 1ۙ
اهو وڏي برڪت وارو آهي جنهن (حق ۽ باطل ۾) فرق ڪرڻ وارو (قرآن) پنهنجي ٻانهي (محمد ڪريم ﷺ) تي نازل ڪيو هن لاءِ ته سڀ جهانن لاءِ ڊيڄاريندڙ بنجي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)ۨالَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَّلَمْ يَكُنْ لَّهُ شَرِيْكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهٗ تَقْدِيْرًا 2
اُهو (الله ) آهي جو آسمانن ۽ زمين جي بادشاهت ان لاءِ آهي ۽ (پاڻ لاءِ) نه اولاد بنايائين ۽ نه بادشاهي ۾ ڪو سندس شريڪ آهي ۽ ان هر شيءِ کي پيدا ڪيو پوءِ ان جو پورو اندازو مقرر ڪيو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةً لَّا يَـخْلُقُوْنَ شَـيْـــــًٔا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَ وَلَا يَمْلِكُوْنَ لِاَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا وَّلَا يَمْلِكُوْنَ مَوْتًا وَّلَا حَيٰوةً وَّلَا نُشُوْرًا 3
۽ (مشرڪن) ان کي ڇڏي اهڙا معبود بنايا جي ڪا شيءِ پيدا ڪري نه ٿا سگهن ۽ اُهي خود پيدا ڪيا ويا آهن ۽ نه اُهي پنهنجي لاءِ ڪنهن نقصان جا مالڪ آهن ۽ نه نفعي جا ۽ نه اُهي موت جا مالڪ آهن ۽ نه زندگي جا ۽ نه (ئي مرڻ بعد) جيئري ٿي اٿڻ جا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ٓ اِنْ ھٰذَآ اِلَّآ اِفْكُ ۨافْتَرٰىهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيْهِ قَوْمٌ اٰخَرُوْنَ ڔ فَقَدْ جَاۗءُوْ ظُلْمًا وَّزُوْرًا ڔ 4
۽ جن ماڻهن ڪفر ڪيو سي چون ٿا ته: ”هي (قرآن) ٻيو ڪجهه ناهي سواءِ هڪ ڪوڙ جي جو ان (نبي ﷺ) پاڻ گَهڙيو آهي ۽ (ان جي) ٺاهڻ ۾ ٻين ماڻهن به سندس مدد ڪئي آهي“، پوءِ بيشڪ (ڪافر) ظلم ۽ ڪوڙ تي (لهي) آيا آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَقَالُوْٓا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلٰى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا 5
۽ چيائون ته: ”اڳين جا افسانا آهن جيڪي لکائي رکيا اٿس پوءِ اُهي (افسانا) ان تي صبح شام پڙهيا وڃن ٿا“.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذِيْ يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ اِنَّهٗ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا 6
چؤ ته: ”ان (قرآن) کي ان (الله) نازل ڪيو آهي جيڪو آسمانن ۽ زمين جا ڳُجھه ڄاڻي ٿو. بيشڪ اُهو وڏو بخشڻهار وڏي ٻاجهه وارو آهي“.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَقَالُوْا مَالِ ھٰذَا الرَّسُوْلِ يَاْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِيْ فِي الْاَسْوَاقِ ۭ لَوْلَآ اُنْزِلَ اِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُوْنَ مَعَهٗ نَذِيْرًا 7
۽ چيائون ته: ”هي ڪهڙو رسول آهي جيڪو کاڌو کائي ٿو ۽ بازارن ۾ گهمي ٿو. ان ڏانهن ڪو ملائڪ ڇو نه لاٿو ويو جيڪو ان سان گڏ ڊيڄاريندڙ هجي ها.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَوْ يُلْقٰٓى اِلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ تَكُوْنُ لَهٗ جَنَّةٌ يَّاْكُلُ مِنْهَا ۭ وَقَالَ الظّٰلِمُوْنَ اِنْ تَتَّبِعُوْنَ اِلَّا رَجُلًا مَّسْحُوْرًا 8
يا ان ڏي ڪو خزانو لاٿو وڃي ها يا ان جو ڪو باغ هجي ها جنهن مان اهو کائي ها“. ۽ ظالم ماڻهن چيو ته: ”توهان ته فقط جادو زده مرد جي پيروي ڪيو ٿا“.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوْا لَكَ الْاَمْثَالَ فَضَلُّوْا فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَبِيْلًا 9ۧ
(اي نبي!) ڏس ته تنهنجي لاءِ ڪهڙا مثال بيان ڪن ٿا پوءِ اُهي گمراهه ٿي ويا پوءِ (هدايت جو) ڪو رستو لهي نه سگهندا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)تَبٰرَكَ الَّذِيْٓ اِنْ شَاۗءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّنْ ذٰلِكَ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۙ وَيَجْعَلْ لَّكَ قُصُوْرًا 10
اُهو وڏي برڪت وارو آهي اگر چاهي ته (دنيا ۾ ئي) تنهنجي لاءِ ان کان ڀلا باغ بنائي جن جي هيٺان کان نهرون وهندڙ هجن ۽ تنهنجي لاءِ ماڙيون بنائي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)بَلْ كَذَّبُوْا بِالسَّاعَةِ ۣ وَاَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيْرًا ۚ11
بلڪه انهن قيامت کي ڪوڙو چيو. ۽ جنهن به قيامت کي ڪوڙو چيو ان لاءِ اسان باهه تيار ڪري رکي آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِذَا رَاَتْهُمْ مِّنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍ سَمِعُوْا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيْرًا 12
جڏهن اُها (باهه) انهن کي پري پنڌ کان ڏسندي ته اُهي ان جو جوش ۾ ٽهڪڻ ۽ ڀڙڪاٽ ٻڌندا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاِذَآ اُلْقُوْا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِيْنَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُوْرًا ۭ13
۽ اُهي جڏهن زنجيرن ۾ جڪڙي (جهنم جي) سوڙهي جاءِ ۾ اڇلايا ويندا ته ان وقت اُهي (پنهنجي) موت کي سڏيندا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا 14
(چيو ويندو) اڄ هڪ موت کي نه سڏيو پر گهڻن موتن کي سڏيو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)قُلْ اَذٰلِكَ خَيْرٌ اَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِيْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ ۭ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاۗءً وَّمَصِيْرًا 15
چؤ ڇا اُهو جهنم ڀلو آهي يا هميشه رهڻ واري جنت جنهن جو پرهيزگارن سان وعدو ڪيو ويو آهي. اُهو انهن جو بدلو ۽ موٽڻ جي جاءِ هوندو.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)لَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَاۗءُوْنَ خٰلِدِيْنَ ۭ كَانَ عَلٰي رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔـوْلًا 16
انهن لاءِ ان (باغن ۾) اُهو (سڀ ڪجهه) هوندو جيڪي چاهيندا ان ۾ هميشه رهندا. اُهو تنهنجي پالڻهار جي ذمي وعدو آهي جيڪو قابلِ طلب آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَيَقُوْلُ ءَ اَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ عِبَادِيْ هٰٓؤُلَاۗءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيْلَ ۭ17
۽ جنهن ڏينهن الله انهن کي ۽ جن جي اُهي الله کي ڇڏي پوڄا ڪن ٿا تن کي گڏ ڪندو پوءِ (انهن ڪوڙن معبودن کي) فرمائيندو ته: ”ڇا اوهان منهنجي هنن ٻانهن کي گمراه ڪيو هيو يا اُهي (خود) رستي کان ٿڙي ويا هئا“؟
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)قَالُوْا سُـبْحٰنَكَ مَا كَانَ يَنْۢبَغِيْ لَنَآ اَنْ نَّتَّخِذَ مِنْ دُوْنِكَ مِنْ اَوْلِيَاۗءَ وَلٰكِنْ مَّتَّعْتَهُمْ وَاٰبَاۗءَهُمْ حَتّٰي نَسُوا الذِّكْرَ ۚ وَكَانُوْا قَوْمًۢا بُوْرًا 18
چوندا: ”تنهنجي ذات پاڪ آهي اسان لاءِ اُهو مناسب نه هيو جو تو کي ڇڏي ٻين کي مددگار بنايون ۽ پر تو انهن کي ۽ سندن ابن ڏاڏن کي خوشحال ڪيو ايستائين جو نصيحت وساري ويٺا، ۽ اُهي برباد ٿيندڙ قوم هئا“.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَقَدْ كَذَّبُوْكُمْ بِـمَا تَقُوْلُوْنَ ۙ فَـمَا تَسْتَطِيْعُوْنَ صَرْفًا وَّلَا نَصْرًا ۚ وَمَنْ يَّظْلِمْ مِّنْكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيْرًا 19
پوءِ بيشڪ (اي ڪافرو!) اهي (معبود) توهان جي ڳالهين کي ڪوڙو ڪندا جيڪي توهان اڄ چئو ٿا پوءِ توهان (پاڻ تان) نه عذاب ڦيرائي سگھندئو ۽ نه (پنهنجي) مدد ڪري سگھندئو، ۽ توهان مان جيڪو به ظلم ڪندو ان کي وڏو عذاب چکائينداسين.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَمَآ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّآ اِنَّهُمْ لَيَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَيَمْشُوْنَ فِي الْاَسْوَاقِ ۭ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً ۭ اَتَصْبِرُوْنَ ۚ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيْرًا ۧ20
۽ (اي نبي!) اسان تو کان اڳ رسول نه موڪليا مگر اُهي کاڌو کائيندا هئا ۽ بازارن ۾ هلندا هئا. ۽ اسان اوهان مان هڪڙن کي ٻين لاءِ آزمائش بنايو آهي. ته ڇا توهان صبر ڪيو ٿا ۽ تنهنجو پالڻهار (سڀ ڪجهه) ڏسندڙ آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)